ジョブ

    トランスレーター(日英) - Shinjuku City, 日本 - Square Enix

    Square Enix
    Square Enix Shinjuku City, 日本

    2日前

    Default job background
    契約社員
    説明

    業務内容

    海外向けにアレンジされる作品の「言葉」に関するパートを受け持っていただきます。
    単に言葉を置き換えるだけでなく、作品やキャラクターのイメージを理解した上で、
    それぞれの国の文化や習慣に合った『活きた言葉』を創り出すことのできる、クリエイティブなセンスが求められます。

    《担当する仕事内容の一例》

  • ゲームテキストの翻訳およびローカライズ
  • 英語翻訳監修業務
  • プレスリリースやマーケティング用資料の翻訳(和→英)
  • 社内向け文書の翻訳(和→英、英→和)
  • 開発チームとの打ち合わせ
  • 電話会議やイベントでの通訳(和→英、英→和)
  • 音声収録の立会い
  • この仕事の面白み

    ゲームクリエイターと共に、対象地域にマッチしたシナリオやゲームコンテンツの制作に携わることができます。

    必要なスキルと経験など

  • 英語が母国語である方
  • 英語での作文能力
  • 日本語でのビジネスレベルでのコミュニケーション(会議参加やメール等)に支障のない方
  • 基本的なビジネスアプリケーション(Word, Excel等)の使用経験
  • あると望ましいスキルと経験など

  • ゲーム翻訳または文芸や映像の翻訳経験
  • 日本のサブカルチャー(ゲーム・アニメ・コミック・ライトノベルなど)に精通している方
  • 弊社の発売対象地域(北米を始めとする英語圏)の歴史や文化に造詣が深い方
  • HTMLやC++、Visual Basic等、プログラミング言語の知識
  • 応募にあたって

    課題のご提出をお願い致します

  • 課題テーマ
  • 「スクウェア・エニックスタイトルに登場する敵役の末裔が、同タイトルの主人公の一人と対峙するシーンを、応募言語で創作文を書いてください。」
    ※800 words以上1,000 words以内
    ※時代設定、スタイルは問いません
    ※この課題についてのご質問は受け付けられませんので、ご了承ください

    職種 / 募集ポジション トランスレーター(日英) 雇用形態 契約社員 給与 応相談 経験・能力を考慮の上、年齢に関わりなく当社規定により優遇します入社後さらに、能力・実績に応じてその都度加味していきます 勤務地
  • 東京都新宿区新宿6丁目27番30号新宿イーストサイドスクエア
  • 雇用形態補足 契約社員(正社員登用可能性有) 勤務形態 裁量労働制※1日のみなし労働時間は8時間※弊社規定により、上記と異なる勤務形態が適用される場合もあります 休日/休暇 土曜日、日曜日、国民の祝日、国民の休日、年末年始、年次有給休暇(入社月によって変動)、慶弔休暇など 待遇・福利厚生 交通費支給、社会保険完備、健保組合保養所、健康診断上記(労働条件)の詳細については面接時にお伝えいたします 受動喫煙防止措置 屋内原則禁煙(喫煙専用室あり)


  • Square Enix Shinjuku City, 日本 契約社員

    業務内容 · 海外向けにアレンジされる作品の「言葉」に関するパートを受け持っていただきます。 · 単に言葉を置き換えるだけでなく、作品やキャラクターのイメージを理解した上で、 · それぞれの国の文化や習慣に合った『活きた言葉』を創り出すことのできる、 · クリエイティブなセンスが求められます。 · 《担当する仕事内容の一例》 · ゲームテキストの翻訳およびローカライズ · イタリア語翻訳監修業務 · プレスリリースやマーケティング用資料の翻訳(和→伊) · 社内向け文書の翻訳(和→伊、伊→和) · 開発チームとの打ち合わせ · 電話会議やイベントでの通訳 ...