
日本のActive Gaming Mediaの求人
日本のActive Gaming Mediaで19件の求人
-
+主に欧米のインディーゲームの日本およびアジア向けPRを手がけるGraphでは、海外のゲーム開発者・パブリッシャーと連携しながら、日本向けのPR・マーケティング・イベント対応を行う中で、企画を現場で実行し、英日コミュニケーションを担えるパブリッシングサポートマネージャーを募集します。 · + · +未経験OK学歴不問 · + · +ビジネスレベルの英語力(英日翻訳・コミュニケーション) · , ...
Osaka, Osaka1ヶ月前
-
インドネシア語ゲームローカライズテスト(LQA)のお仕事です。ゲーム内におけるインドネシア語のチェック業務やバグレポートの作成などが行われます。 · ...
Osaka1ヶ月前
-
グローバル展開するゲーム関連企業で働きませんか? · 社内ネットワークインフラの運用および保守、構築 · 既存社内システムのアクセス管理、運用・保守 · 情報セキュリティ対策の策定と実施 · ...
Osaka, Osaka1ヶ月前
-
グラフが取り扱うタイトルは、インディーからAAAタイトルまで幅広く、ジャンルも多岐にわたります。また、クライアントも個人の開発者から大手企業まで多種多様。複数クライアントと複数タイトルを同時に担当するため、挑戦的な場面も多いですが、その分大きなやりがいを感じられる仕事です。 · ...
Osaka, Osaka1ヶ月前
-
毄:futatsu no gurai kyouka suru game kaisha no keiri shoku desu.(keirishiki ) · ...
Osaka, Osaka1ヶ月前
-
本户//タカ/01234 · 567 · ! · /br> · /br> · ...
Osaka1ヶ月前
-
仕事内容 · 主に欧米のインディーゲームの日本およびアジア向けPRを手がけるGraphでは、海外のゲーム開発者・パブリッシャーと連携し、日本市場向けのPR・マーケティング・イベントの企画・運営を担当するスタッフを募集しています。 · 取り扱うタイトルは、インディーからAAAタイトルまで幅広く、ジャンルも多岐にわたります。また、クライアントも個人の開発者から大手企業まで多種多様。複数のクライアントとタイトルを同時に担当するため、挑戦的な場面も多いですが、その分大きなやりがいを感じられる仕事です。 · 【仕事内容(例)】 · ・日本向けPR・マーケティング施 ...
Osaka, Osaka5日前
-
日本語のゲームローカライズテスト(LQA)のお仕事です。! · :実際にゲームをプレイしながら様々なゲーム画面の内容を確認し、適切な言語表現・テキストの表示バランス・翻訳ミス等エラーがないかをチェックを行い、プロジェクトリーダーへ報告したり、バグレポートを作成して頂くお仕事です。! · ...
Osaka, Osaka1ヶ月前
-
+We are currently searching for French LQA game testers.+ · Localization Quality Assurance Testers check if the translation is appropriate, text balance, and culturally appropriate translation. · If there are any errors, the testers will create a bug report to notify the project ...
Osaka, Osaka1ヶ月前
-
タイ語のゲームローカライズテスト(LQA)のお仕事です。実際にゲームをプレイしながら様々なゲーム画面の内容を確認し、適切な言語表現・テキストの表示バランス・翻訳ミス等エラーがないかを確認し、プロジェクトリーダーへ報告したり、バグレポートを作成して頂くお仕事です。 · ...
Osaka, Osaka1ヶ月前
-
中国語(繁体字)のゲームローカライズテスト(LQA) · ゲーム内における繫体字のチェック業務 · CHECK BUSINESS IN GAME FOR CHINESE CHARACTER · ...
Osaka, Osaka1ヶ月前
-
タイ語のゲームローカライズテスト(LQA)のお仕事です。実際にゲームをプレイしながら様々なゲーム画面の内容を確認し、適切な言語表現・テキストの表示バランス・翻訳ミス等エラーがないかを確認し、プロジェクトリーダーへ報告したり、バグレポートを作成して頂くお仕事です。 · ...
Osaka1ヶ月前
-
ベトナム語のゲームローカライズテスト(LQA)のお仕事です。実際にゲームをプレイしながら様々なゲーム画面の内容を確認し、適切な言語表現・テキストの表示バランス・翻訳ミス等エラーがないかを確認し、プロジェクトリーダーへ報告したり、バグレポートを作成して頂くお仕事です。 · ...
Osaka1ヶ月前
-
インドネシア語のゲームローカライズテスト(LQA)のお仕事です。 · 実際にゲームをプレイしながら様々なゲーム画面の内容を確認し、適切な言語表現・テキストの表示バランス・翻訳ミス等エラーがないかを確認し、プロジェクトリーダーへ報告したり、バグレポートを作成して頂くお仕事です。 · ...
Osaka, Osaka1ヶ月前
-
グローバル展開するゲーム関連企業で働きませんか? · 社内ネットワークインフラの運用および保守、構築 · 既存社内システムのアクセス管理、運用・保守 · ...
Osaka, Osaka1ヶ月前
-
未経験okベトナム語のゲームローカライズテスト(LQA)のお仕事です。実際にゲームをプレイしながら様々なゲーム画面の内容を確認し、適切な言語表現・テキストの表示バランス・翻訳ミス等エラーがないかを確認し、プロジェクトリーダーへ報告したり、バグレポートを作成して頂くお仕事です。 · 応募資格・条件 · 未経験OK学歴不問 · 【必須経験】 · プロイ: チを A23456 · 日本: 1즬일의 저녕세벤 · ...
Osaka, Osaka1ヶ月前
-
We are currently searching for Spanish (European) LQA game testersCheck if the translation is appropriate · Check the text balance · Check how culturally appropriate the translation is · ...
Osaka, Osaka1ヶ月前
-
We are currently searching for German LQA game testers. · No experience required As long as you have a passion for games, you will be able to learn on the job under the project leader's instructions. · The position involves checking if translations are appropriate, · checking tex ...
Osaka1ヶ月前
-
" 今주"を 주죚 LQA 월세요 2220,13 · uff14 LQP -7 · 차ucc29 · ...
Osaka, Osaka1ヶ月前